<월드컵> 정대세 "최고무대.최강팀이라서 울었다"

입력 2010. 6. 16. 07:38 수정 2010. 6. 16. 18:49
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

경기 후 아쉬움 토로…갈고닦은 포르투갈어도 발휘(요하네스버그=연합뉴스) 특별취재팀 = 북한 축구 대표팀의 간판 골잡이 정대세(26.가와사키)는 세계 최강 브라질과 경기가 끝난 뒤 아쉬움을 감추지 못하는 표정이었다.

정대세는 16일(한국시간) 남아프리카공화국 요하네스버그에서 벌어진 월드컵 본선 G조 브라질과 1차전에서 후반 44분 만회골을 돕는 헤딩 패스를 성공했지만 성이 차지 않았다.

그토록 기다리고 벼러왔던 빅매치에서 1-2로 석패하면서 원하던 승점 3을 따내지 못했기 때문이었다고 털어놓았다.

정대세는 "우리식으로 잘 가고 있었는데 문지기의 실수로 졌다"며 "브라질에 골을 넣었지만 이기지 못해 행복하지 않다"고 말했다.

그의 좌우명이 `승리를 스스로 믿지 않으면 이길 수 없다'는 것과 `골잡이는 한 경기에 한 골을 넣어야 한다' 것이라는 점을 고려하면 성에 차지 않을 법도 하다.

결과는 제쳐놓더라도 시작 휘슬이 울리기 전부터 눈물을 펑펑 쏟았던 정대세에게 이날 경기는 그만큼 각별했다.

정대세는 아예 울면서 입장했고 북한 국가가 울리는 내내 하염없이 눈물이 흘렀다.`왜 울었느냐'는 물음에 "세계선수권대회에 드디어 나오게 됐고 세계 최강 팀과 맞붙게 됐기 때문에 좋아서 그랬다"고 답했다.

정대세는 취재진과 선수가 어울려 대화를 할 수 있도록 마련된 `믹스트존'에서 일본어와 한국어, 영어뿐만 아니라 포르투갈어까지 유창하게 구사했다.

브라질 취재진이 붙잡자 그냥 멈춰섰고 물 흐르듯이 대화를 나누고 역으로 질문까지 던지는 여유를 보였다.

그는 브라질과 G조에 편성되자 마자 자기 소속팀인 일본 프로축구 가와사키 프론탈레에서 뛰는 브라질 선수를 통해 포르투갈어를 집중적으로 익히기 시작했다고 밝힌 바 있다.

정대세는 "세계적인 스타들과 경기장에서 대화를 하기 위해서 포르투갈어를 열심히 연습했다"고 말했다.

경기를 마음으로 뛰는 정대세가 포르투갈과 2차전, 코트디부아르와 3차전에서는 성에 차는 결과까지 얻을 수 있을지 축구팬들의 관심이 쏠린다.

jangje@yna.co.kr < 뉴스의 새 시대, 연합뉴스 Live >< 모바일 애플리케이션 >< 포토 매거진 >< 저작권자(c)연합뉴스. 무단전재-재배포금지. >

Copyright © 연합뉴스. 무단전재 -재배포, AI 학습 및 활용 금지

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?